Denise Sullivan

Author, Journalist, Culture Worker

Latinas And The Roots of American Music

For my monthly column on music making a difference, I tried to capsulize the long history of Latinas contributing to popular music in America. From the earliest phonograph records made by San Antonio’s Lydia Mendoza, to LA’s Alice Bag (pictured here) who helped invent West Coast punk, and into the 21st Century with Fea, that’s nearly 100 years of recording history on their side. Read the entire article here and let me know what you think.

Advertisements

Filed under: Arts and Culture, California, column, cross cultural musical experimentation, Latino culture, Mexican American/Latino Rock, Punk, Texas, , ,

Music for Change: Cambio

Cambio’s album title, I, Too, Sing America caught my eye for being named after a Langston Hughes poem (his answer to Walt Whitman’s work, “I Hear America Singing”). Cambio’s music caught my ear, too, thanks to a broadcast by Ignacio Palmieri on KPOO San Francisco about a year ago. With allusions to illusions, references to referendums, and tracks built on layers upon sound bites, scratch noises, and clips of speeches, Cambio’s point of view is progressive to the max, and that powerful voice is at the center of the mix.

Californian by birth, Latino by descent, Cambio is from Watsonville while belonging to Quilombo Arte, the international collective of artists, writers and musicians spearheaded by Mexico’s Bocafloja, committed to breaking down barriers and to emancipation for all people.

As a Latino influenced by hip hop, a young man in love with basketball and a speaker of “broken Spanish,” Cambio described himself as “having issues within his own community.” It was through becoming educated and learning the stories of colonization that he began to seek and find his place in the world as an artist. Beginning to record and perform locally, it was by chance that Bocafloja heard Cambio’s recordings and reached out to him. Though he records in English, Cambio has since found an audience for his music in Mexico and throughout Latin America.

An earlier album, Or Does It Explode?, also has a title borrowed from a Hughes poem (“A Dream Deferred”); a newer project, Underground Railroad, of course refers to the network built from slavery to freedom. History, poetry, social movement and music are among the themes in Cambio’s work: One minute he’ll borrow from Malcolm X, Fred Hampton or Che Guevara, the next from Nina Simone or Bob Dylan. Here’s a remix “I Need A Dollar” featuring Bocafloja originally from I, Too, Sing America.

This Saturday afternoon, Cambio and I will be making a presentation on music with a message and music  for change at the Oakland Museum of California. If you are interested in hearing more from Cambio, check his Bandcamp page and the archived broadcast of the show I heard. Please support his work and the work of other musicians for change: Positive hip hop is still marginalized but Cambio’s voice, if given a proper hearing could resound all over this land: He, too, sings America.

Filed under: Arts and Culture, California, cross cultural musical experimentation, Hip Hop, Immigration Reform, income disparity, Latino culture, Mexican American/Latino Rock, Poetry, Protest Songs, San Francisco News, video, vinyl, , , , ,

Cambio: He, Too, Sings America

Cambio’s album title,  I, Too, Sing America caught my eye for being named after a Langston Hughes poem (his answer to Walt Whitman’s work, “I Hear America Singing”). Cambio’s music caught my ear, too, thanks to his talk with Ignacio Palmieri on KPOO last week.  With allusions to illusions, references to referendums, and tracks built on layers upon sound bites, scratch noises, and clips of speeches, Cambio’s point of view is progressive to the max, and that powerful voice is at the center of the mix.

Californian by birth, Latino by descent, Cambio is from Watsonville while belonging to Quilombo Arte,  the international collective of artists, writers and musicians spearheaded by Mexico’s Bocafloja,  committed to breaking down barriers and to emancipation for all people.

As a Latino influenced by hip hop, a young man in love with basketball and a speaker of “broken Spanish,” Cambio described himself as “having issues within his own community.” It was through becoming educated and learning the stories of colonization that he began to seek and  find his place in the world as an artist. Beginning to record and perform locally, it was by chance that Bocafloja heard Cambio’s recordings and reached out to him.  Though he records in English, Cambio has since found an audience for his music in Mexico and throughout Latin America.

An earlier album,  Or Does It Explode?, also has a title borrowed from a Hughes poem (“A Dream Deferred”); a newer project, Underground Railroad, of course refers to the network built from slavery to freedom. History, poetry, social movement and music are among the themes in Cambio’s work:  One minute he’ll borrow from Malcolm X, Fred Hampton or Che Guevara, the next from Nina Simone or Bob Dylan. Here’s  “Eyes Wander,” featuring Favi and DJ Ethos.

There is so much to like about Cambio, so much more to learn and know, but the music speaks volumes on its own. Listen for yourself on his Bandcamp page.  You may also hear the archived broadcast (scroll down) of the show I heard. I encourage you to listen and support cambio: Positive hip hop is marginalized and Cambio’s is a voice that if given a proper hearing could resound all over this land.  He, too, sings America.

The following clip features the voice of Langston Hughes reading from the poem that started it all.

Filed under: Bob Dylan, cross cultural musical experimentation, Hip Hop, Immigration Reform, Latino culture, Malcolm X, Mexican American/Latino Rock, Poetry, Protest Songs, , , , , ,

Para Todos Mis Amigos Latinos: Muchas Gracias por El Rock ‘n’ Roll

It all started with Ritchie Valens and “La Bamba” in 1958, though it would be another decade before Santana took Tito Puente’s “Oye Como Va” and freaked it out in 1970. Los Lobos brought Spanish language to LA punks with “Anselma” in the early ’80s and to the masses in 1987 with a remake of “La Bamba”; in 2002, they tore it up Chicano style with “Good Morning Aztlán.” Of course, these names of Latino rock royalty can twist a phrase en español—it is their birthright. But what about los gringos without Latino roots who’ve attempted to bring a little Mexican vibe to their rock ‘n’ roll? And the bands that feature lesser known Mexican-Americans or who are conquistadors of south-of-the-border sound? Well, they are the subject of this Cinco de Mayo post, claro que si.

There are any number of starting points I could choose to begin the story of Latin rock and the use of Spanish language in rock ‘n’ roll, but since I’m not a scholar of the stuff and just an admiradora, I’ll apologize upfront for any mismanagement of details, mangling of the language, and my Anglo-centric survey of the music. Let’s just say for the sake of ease we start with 1948 and Don Tosti’s recording of “Pachuco Boogie”, a swingin’ tune about the rebellious zoot-suiters featuring a conversation or street rap in Caló, the urban dialect of the Pachuco subculture. The Pachucos donned the zoot suit and started a ’40s fashion and attitude riot that asserted individuality and anger in the face of having been stripped of a cultural identity. What, you are asking yourself, does this have to do with music? Well, Southwestern Chicanos adopted the baggy trouser/knee-length jacket uniform that had previously been seen on the Harlem jazz scene, and Don Tosti earned the nickname “the Godfather of Latin Rhythm and Blues.” Alongside Lalo Guerrero, “the Father of Chicano Music,” who also sang of Pachuco life as well as farm laborers’ rights, Tosti opened the door for an ethnocentric brand of music to cross into the mainstream (“Pachuco Boogie” was a massive seller), though it wouldn’t be until the late ’60s that the Chicano Movement would come to organize in the name of cultural identity. “Suavecito”, the 1972 hit by Malo (the group led by Santana’s brother Jorge), is an example of Caló y Latin rhythms coming together in one classic R&B/rock ballad. But what happened between “Pachuco Boogie” and the day when Santana threw down at Woodstock before even releasing a debut album?

Well, that would be the invention of Latin rock by California son, Ritchie Valens, a rocker whose “Come On, Let’s Go” and “Donna” are ’50s standards, but who happens to be most remembered for the music of his cultural heritage. As we know, the music died on February 3, 1959 when Buddy Holly, the Big Bopper, Valens, and the pilot died in a plane crash in Iowa, yet “La Bamba”, the el hefe of Spanish language rock songs, lives on. Starting out as a hundreds year-old Mexican folk song, Valens rocked it up and delivered a three-chord wonder that eventually any garage or punk-rock band could play. The Plugz, an LA band by way of El Paso, featuring Tito Larriva and Charlie Quintana, self-released their cranked-up version of “La Bamba” in 1981. The Plugz also recorded two long-playing rare classics, Electrify Me and Better Luck, before morphing into the Cruzados and then eventually going their separate ways, but not before their “El Clavo y La Cruz” and “Hombre Secreto” (as in “Secret Agent Man”) gave the right touch to Repo Man, the punky midnight movie about “the LA experience.” Larriva went on to work as a solo act and got into movie scoring; Quintana did a stint drumming for Dylan and continues to work with the big names in rock. Speaking of Dylan, aside from his film Masked and Anonymous featuring a wicked Spanish-language version of “Like a Rolling Stone”, as well as a Lobos version of “On a Night Like This”, Dylan is an on-the-record fan of Sir Douglas Quintet, famous for Augie Meyers’ Vox Continental organ sound.

Meyers met Doug Sahm as kids in San Antonio, Texas; when their band got together, they were among the handful of US groups who brought the spirit of the British Invasion (English musicians doing American music), back into the hands of Americans by tricking the public into thinking they were playing British-styled music like the Beatles and the Stones, rather than American music by Americans. Ha! So Sir Doug had officially added the Tex-Mex sound to the American music mix, while Sahm would also go on to sing of the border and other Mexican concerns (“Michoacan”). In later years, Sahm and Meyers would also join forces with Mexican-American rock and genre-straddling songwriter Freddie Fender and accordion virtuoso Flaco Jimenez as the Texas Tornados. But it all began with the Sir Douglas Quintet’s greatest hit, “She’s About a Mover”, released in 1965.

The Farfisa organ sound and the count-off uno, dos, one-two, tres cuatro would become recognized around the world that same year as the opening to “Wooly Bully” by Sam the Sham and the Pharaohs. Led by a Texas-born son of Mexican immigrants, Domingo (Sam) Samudio, the song is about nothing really and was said to be named after his cat. Domingo worked as an itinerant musician and reportedly as a carny before forming the Pharaohs, who took their name from Yul Brynner because he looked tough as the character in The Ten Commandments, one of those epic 1950s Bible movies. “Wooly Bully” became a staple of the frat-rock genre though it was more distinctive than just serving as the soundtrack to Animal-House-style hijinks. The song spent an incredible 18-week stand on the charts, and by the end of 1965, it was named Billboard magazine’s Number One Record of the Year and had helped dislodge singles on the charts by the aforementioned pesky British bands of the era. Sam the Sham’s “Li’l Red Riding Hood” was certainly another fine moment for the band, but it lacked the Tex-Mex organ sound that would crop up on the great singles of the ’60s made by another legendary group of Mexican-Americans: “96 Tears” by Question Mark & the Mysterians, who hailed from Michigan and were fronted by Question Mark aka Rudy Martinez and featured a teenaged organ player, Frank Rodriguez, Jr. The organ riffing would also inspire the group’s “Can’t Get Enough of You, Baby.” In 1998, Smash Mouth from the Mexican-American-populated San Jose, California, had a hit with the song alongside their hit remake of “Why Can’t We Be Friends?” by War, a mixed-race funk band whose big hit “Low Rider” was a hats-off to cruisin’, Chicano style.

Of course, when it comes to cruisin’ Chicano style, the band for that is East LA’s Thee Midniters. Known for their instrumental jam “Whittier Boulevard” (Let’s take a trip down Whittier Boulevard—Arriba, arriba!), the band and their especially soulful singer Willie Garcia, better known as Little Willie G, was a big inspiration to the future members of Los Lobos. The song was a natural to cover for Los Straitjackets, the contemporary (mostly) all-instrumental band that performs in Mexican wrestler masks.

Okay, so copping a Spanish name and wearing a mask does not make a Mexican rocker. But by virtue of using the article “los” in their names, Los Straitjackets, as well as Texas rockers Los Lonely Boys, are filed in American record stores with the other “los bands,” like Los Bravos, the rock group from Spain whose 1966 hit, “Black Is Black”, did not contain a word of Spanish. Nor to my knowledge did the Zeros, the Mexican-American band from San Diego, ever sing in Spanish, though as members of the class of ’77,
they are distinguished as first-wave punk rockers; they also sprung Robert Lopez, aka El Vez, the Mexican Elvis. Somewhere, there exists a single of their anthem “I Don’t Wanna” backed with “Li’l Latin Lupe Lu”, a cover of a Righteous Brothers song made famous by Mitch Ryder.

I have only scratched the surface of the Latino influence on rock and never even got to disco. There is so much to uncovers, from Devendra Banhart’s musings en español on Cripple Crow and the Mission District’s #1 son, Jerry Garcia (that is if you don’t count figure #1a, Santana). I had planned to wax on about Beck Hansen’s Mexican-American neighborhood origins and the exact definition of un perdedor as heard in “Loser.” I wanted to touch upon that great Spanish-lover, Joe Strummer, whose Mexico City childhood allowed him to open his corazón to the Spanish-speaking world, and they to him. I had hoped to remind you to remember to forget U2’s lame-o uno, dos, tres, catorce countdown to “Vertigo”, but who am I to talk when all I can offer are my own gabacha sign-offs, ay, caramba y que lástima. Yo no soy una roquera, lo siento. Pero, in the hands of the Mars Volta, Ozomatli, Zack de la Rocha, y todos los músicos, La Raza rocks on.

(A good 99 percent of this column published  in Crawdaddy!, some couple of years ago…).


Filed under: Mexican American/Latino Rock, , , , , ,

Tweet Tweet

Recent Posts

Browse by subject or theme